參考消息網8月8日報道(文/丁揚)“有風有雨是常態(tài),風雨無阻是心態(tài),風雨兼程是狀態(tài)。今天的中國,正經歷成長的風雨。‘莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行’,無論什么樣的風雨,都無法阻擋中國人民奔向美好生活的腳步!
也許你已經看出來了,這句兼具詩意和決心的表達,正出自今天的一篇“刷屏”長文:《風雨無阻創(chuàng)造美好生活》(以下簡稱“宣言”)。
新華網報道截圖
這篇文章火到什么程度?
短短一天之內,從官方媒體到自媒體再到社交媒體,從迅速刷屏到二次解讀再到衍生話題……
對新媒體時代的這一篇“現象級”雄文而言,它的火爆有其道理:氣度雍容,縱論百年,從歷史到現實,從昔日篳路藍縷到新時代共克時艱……
用國內媒體的話總結說:這篇文章,寫得提氣!
而對于外媒來說,這篇長文的千鈞之力和意味深長,又遠在文章之外——正如它的署名“宣言”那樣,這是一篇雄文,更是世界百年未有之大變局下中國之決心,之士氣,之長遠思謀。
這篇5000字雄文,不一般!
7日晚由新華社署名“宣言”首發(fā),8日則以同名刊于《人民日報》頭版……
很顯然,早在“刷屏”之前,這篇文章的“特殊”就可見一斑。
人民日報8月8日頭版
知名時政公號“俠客島”首先注意到,這是新華社刊出的第四篇署名為“宣言”的文章。
“第四篇署名‘宣言’的文章,今天問世……‘宣言’文章談的都是重大問題,推出都在重要時機!
報道還同時分析認為,這篇“宣言”是針對中美貿易戰(zhàn)這一挑戰(zhàn),談中國人應該怎么看怎么干的問題。
“俠客島”推送截圖
“‘艱難困苦,玉汝于成!谀戏羌s翰內斯堡舉行的金磚國家工商論壇上,習近平總書記用這樣一句中國古語,概括和形容中國不畏艱險走過的不平凡歷程,穿越風雨取得的不平凡成就。這是歷史的總結,更是現實的激勵、未來的昭示!
洋洋灑灑近5000字的“宣言”以此開篇即直陳核心。接下來,文章以四個章節(jié)系統(tǒng)而全面地總結了中國所走過的歷史進程以及取得的巨大成就,并分析總結了中國應如何以新的面貌應對挑戰(zhàn),如何以自信、決心、冷靜和活力迎接未來。
“風雨無阻!貿易戰(zhàn)在前,這篇‘宣言’寫給每一個中國人”——“共青團中央”的微信公眾號在8日的推送中這樣點出“宣言”一文的背后深意。
“新華社”微信公號則在推送中表示,“這篇‘宣言’寫出了中國人的士氣”。
“新華社”公號截圖
事實上,“振奮人心”、“提氣”等詞不僅是國內媒體對于“宣言”的解讀關鍵詞,更成為社交媒體上中國網友們的共識。
境外媒體:“‘宣言’溫和警告美對華發(fā)動貿易戰(zhàn)”
第一時間關注到“宣言”的,還有境外媒體。
“貿易戰(zhàn)陰云下 《人民日報》頭版大篇幅提‘風雨無阻’!
新加坡《聯合早報》8日中午以此為題報道說:《人民日報》在頭版和第二版發(fā)表署名“宣言”的文章,稱中國“歷經風雨創(chuàng)造了值得驕傲和自豪的今天,也必將風雨無阻、勇往直前,奔向更加美好的明天”。
《聯合早報》報道截圖
在臺灣“中央社”看來,當前中美貿易爭端沒有出現緩和跡象,尤其是在美國7日宣布第二階段加征中國商品關稅的背景下,新華社這篇“宣言”雖未點名,但直指中美貿易戰(zhàn)。
報道援引“宣言”中批評貿易戰(zhàn)的部分闡述了中方立場:“有人不愿意看到醒獅的振奮、巨龍的騰飛,不愿意看到13億多人的生活美好,大搞單邊主義、保護主義、貿易霸凌主義,這是無法回避、必須應對的挑戰(zhàn)!
“無論什么樣的風雨,都無法阻擋中國人民奔向美好生活的腳步!迸_灣東森新聞網也對“宣言”原文進行了報道。
臺灣東森新聞網報道截圖
今天(8日)下午,路透社跟進報道了“宣言”,并認為中國媒體正在向美國政府對華揮舞關稅大棒的行為“發(fā)出警告”。
路透社注意到,“與本周早些時候對美國政府的強烈批評不同,中國媒體在‘宣言’中展現了相對溫和的論調!钡珗蟮劳瑫r強調了“宣言”中對某些國家貿易戰(zhàn)行為的批評和“中國可以度過難關”的決心。
值得一提的是,報道最后還援引美國半導體行業(yè)協會總裁兼首席執(zhí)行官約翰·諾伊爾的聲明表達了對半導體被列入升級征稅清單舉動的“失望和困惑”:“我們已經向政府提出了最強烈的理由,就是對從中國進口的半導體征收的關稅損害的將是美國芯片制造商,而不是中國!
路透社報道截圖
《紐約時報》勸白宮:不要低估中國的決心
巧合的是,與新華社發(fā)布“宣言”一文幾乎同時,《紐約時報》7日也刊登了一篇從歷史照進現實的報道。
在這篇題為《當貿易戰(zhàn)來臨,中國選擇了從長計議》的報道中,《紐約時報》從中國與西方的歷史積怨與當今時代下中國人普遍的愛國夙愿出發(fā),分析了貿易戰(zhàn)形勢下,一個普通中國人可能或者即將做出的反應,并試圖由此推導出一段時間之后這場博弈將面臨的結局。
《紐約時報》網站刊登的漫畫
報道從鴉片戰(zhàn)爭——這個中國歷史上最恥辱貿易戰(zhàn)的集中爆發(fā)切入,強調了某種程度上的“歷史相似性”,但更多是歷史演進帶來的變化和不同。
報道援引采訪對象,一個普通的上海公民的話說:“這次不同了,我們現在已經強大了,我們領導人的意志也更加堅強。我們不會做出讓步!
在分析中美雙方對貿易戰(zhàn)的不同反應和做法后,《紐約時報》認為,與特朗普發(fā)動貿易戰(zhàn)后“掃射全世界”的做法不同,中國的報復性關稅并不是這樣漫無目的。
文章最后寫道:“不低估中國的決心對美國來說會是明智的做法!
《紐約時報》網站報道截圖
這句總結其實也代表了數日來,美國精英界對中美貿易戰(zhàn)的廣泛共識。
美國福布斯網站日前刊登約翰斯·霍普金斯大學教師哈里·G·布羅德曼的一篇文章向美國發(fā)出警告:美國正打贏對華貿易戰(zhàn)是危險的胡話!
在布羅德曼看來,盡管近期有些美媒試圖以似是而非的證據證明美國正在打贏對華貿易戰(zhàn),但嚴肅正直的經濟學家都會指出,從區(qū)分相關性和因果關系的角度而言,這個觀點很顯然是錯的。
他進一步指出了特朗普錯在哪里:首先,白宮低估了中國人的決心和信念,最重要的是低估了他們——至少在目前尚保有——的耐心;其次,也是美國民眾日益看清的一點是,美國總統(tǒng)的戰(zhàn)爭機器對美國造成的傷害遠大于對中國造成的傷害。
《福布斯》雜志網站截圖
在社交媒體上,不少美國網友仍在力勸本國政府“回頭是岸”:
責任編輯:余鵬飛